追蹤
羅網 ─ 字諜(WordSpy)
關於部落格
本部落格為「自投羅網」(http://www.andrewlo.idv.tw)網站的延伸,搜集中文的近義詞、反義詞及例句等。初期可能顯得雜亂無章、缺乏邏輯,但先求其有,再求完美。
你可以利用搜尋欄,迅速找到相關的字詞。也歡迎利用回應,協助迅速增補本站的內容;這種事情,非一人之力能夠完成。或者,寫信給我,提供您寶貴的意見。由於寫在回應中的增補內容,或者錯誤指正,無法搜尋得到,經查證後,我會將它們納入本文內容之中,方便大家查詢。本部落格的辭語解釋,絕大多數引自教育部國語辭典網站。
  • 7124

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

00193 尤太、伊斯蘭教

基金會執行長簡錫(土皆)也以最近熱門的「台客」為例,說明台灣本土就有許多歧視性字眼。他說,以前眷村的人認為台灣人穿著「俗俗的」,才會以「台客」嘲笑,後來的「中國豬」、「台灣狗」也是相同的原因。這些語言都充滿嚴重的偏見,會造成相互對立,為了提倡尊重多元,台灣應該由上而下,停用這些用字。 …… 基金會表示,他們從二○○三年就開始推動「改猶為尤」。猶太人的用字起源,是西元一八三○年代,傳教士在中國譯聖經時,刻意在眾多「一ㄡˊ」音字中,採用犬字旁的猶,將「Jewish」譯為猶太人,以帶有獸類意味的文字加諸於其他民族。 簡錫(土皆)指出,過去漢人歧視回族人,曾在回字加了犬偏旁,清末民初更曾因仇恨英國人殖民侵略,在英吉利三字旁都加入犬字,後來才改掉。而出自以漢人為中心的歧視心態,視信奉伊斯蘭教者為異教徒,才以回教徒稱之。(犬旁歧視 「猶太應改為尤太」,記者羅曉荷/台北報導,《聯合報》,2005年8月23日)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態